“Technical” Means What?

Featured

64bd9097978a23cbf8b703bc96549648 Technical Means What?

“Technical” Means What?

In our site description on the blog header, we write “Your One-Stop Source for Unique Technical Website Content.” Now, I expect that you are pretty clear on “unique” and “website content”, but you are probably asking yourself “Technical means what?”

Well, there are a lot of diffferent “technical” areas that we can – and do – address. You can see some examples on this blog in the page called “Example Content Pages” and the pages below “Example Content Pages.”

What we covered there (to date) are:

  • a technical description of a new system for extracting geothermal energy from deep in the Earth’s crust. This was published in an online UK industry magazine called IF&P – Industrial Fuels and Power.
  • blog articles that address the petroleum refining industry in general, and specifically
    • a power play by a banking consortium to squeeze a refining company into new terms or bankruptcy,
    • what the decision process is to select the refining processes to produce different product slates (more gasoline, more light heating oil/Diesel fuel, etc.), and
    • some articles on technical details in the refining business
  • There are more to come, but I would rather write for you than just to sit here on one of my blogs! Drop me a line via the contact request form in the sidebar – I will answer as best I can.

“Technical” can cover a wide range of subjects, and I have experience with many different areas, including everthing that you do in a refinery or petrochemical plant, plus designing and building ports and mooring facilities, pipeline construction and operation, enterprise software systems like SAP and Oracle, website generation and repair (html, php, and WordPress are preferred, but flash sites can be fit in as well), commodities trading, joint venture management, project management, engineering in general, city and neighbourhood planning, project initiation and development, automobile construction, auto repairs, bicycles, motorcycles, household devices, wood- and metal-working, and so on…

Give it a whirl? Use the contact request form in the sidebar! Thanks!

“Technical” Means What?

  • share save 171 16 Technical Means What?

Web Content Copywriting

Web Content Copywriting

f0c3925262ab1af193ee1631702eb1a3 Web Content Copywriting

Hi there, I guess this subject really gets down to the basis of copywriting for websites – what it is and how to do it.

First, let’s talk about the definition of copywriting. Wikipedia says: “Copywriting is the act of writing copy for the purpose of marketing and advertising a person, business, opinion or idea.
The purpose of marketing copy, or promotional text, is to persuade the reader, listener or viewer to act — for example, to buy a product or subscribe to a certain viewpoint.” ref http://en.wikipedia.org/wiki/Copywriting.

Wikipedia continues to say (with some editing by me): “Copywriters are used to help create direct mail pieces, taglines, jingle lyrics, web page content, online ads, e-mail and other Internet content, television or radio commercial scripts, press releases, white papers, catalogs, billboards, brochures, postcards, sales letters, and other marketing communications media. Copy can also appear in social media content including blog posts, tweets, and social-networking site posts.

“Content writing on websites [my main subject here] may include among its objectives the achievement of higher rankings in search engines. Known as “organic” search engine optimization (SEO), this practice involves the strategic placement and repetition of keywords and keyword phrases on web pages, [while] writing in a manner that human readers would consider normal.”

In my business – “Copywriting for Websites” or “C4W” – the definition is taken a little more broadly. In addition to the uses listed by Wikipedia, we will write “content” for you which is not specifically aimed at any particular product, but which might touch on the edges of what you want to sell. An example: we could write one or more articles about what the mechanisms of weight loss are, although your specific subject might be “Weight Control Using X-Y-Z Diet Pills.” This seems to be the type of content that Google is looking for these days – real content and not advertising copy, nor re-hashed (“spun”) articles that have been around for years and are present on tens or hundreds of websites.

As you have probably seen in our lead article, “Technical” Means What?, we are specialising in technical content. There are two main reasons for this: (1) I am an engineer and have spent my entire first three careers dealing with technical things, so I understand them reasonably well, and (2) quite frankly, it brings more money on an hourly basis than run-of-the-mill content writing. The reason for number (2) above is that there are not so many people who are knowledgable about technical items, and who are willing and able to write about them. There is an unfortunate situation here – typically, technically gifted people can not write well, and gifted writers often do not understand technical things. My background is “liberal arts” with two teachers for parents who were sticklers about using good English, even at home. Add to that growing up in the southeastern USA, where the liberal arts education is usually stronger than the mathematical/technical education. Also, a well-rounded liberal high school education at Phillips Academy in Andover, Mass. did not hurt, nor did some continuing liberal arts education in University (Antioch College, Univ. of Kansas, Pepperdine University).

Needless to say, we would enjoy having the opportunity to help you out with your projects, whatever they might be. If this sounds interesting for you, the most sure way to contact us is using the form on the right that says “Contact Us Here.”

- – - – -

Web Content Copywriting


- – - – -

  • share save 171 16 Web Content Copywriting

Copywriting For Hard Copy

acc68afbcf22d963ae5e3bd0580076fa Copywriting For Hard Copy

Copywriting For Hard Copy

Hello, this is Craig again.

C4W has been working for a client on an unusual project recently. It falls somewhere between ghost writing (where you as the writer create a document for the client to publish under his/her name, and which reflects the ideas of the client) and translation from “foreign English” to standard English. All of this comes under the category of copywriting for hardcopy clients.

A little more information is required, without naming the client, so that you understand the circumstances a little better.

The client is a technical company, working in both engineering and hardware construction. The company is located in a non-English-speaking European country. Their personnel are predominantly from the home country and from other areas where English is not a native language. To make things easier to understand, lets just call the country “Nirvana.” The Nirvanians speak their own language, Nirvanan, and are not really familiar with English except as a second (or maybe third) language on a job site.

The Nirvanian client has produced a multipage English brochure to use in their marketing and public relations activities in Nirvana but more so for their activities in other, international, areas (the rest of Europe, for example). Their feeling is that English is probably the most widely used language in their marketing area and their technical area. Therefore, they want to have a presentable brochure that the majority of their potential customers can read and understand. That’s why they came to Copywriting for Websites.

Because of the “Websites” part of our name, they were a little hesitant to approach C4W, but our expertise in their technical area convinced them that we would be a good selection. Luckily, I (Craig) have had a little exposure to Nirvanan, and that made communications with them easier. We negotiated a deal, and C4W started working on the project.

Because they were in the middle of a marketing personnel change, the project was a little haphazard in terms of coordination, but we got the job done. Also, there were changes in some of their existing client areas (Northern Africa and the Middle East), and that meant we were aiming at a target that was sometimes moving politically as we wrote. But we did get the job done.

What was involved? Basically, C4W went through the existing brochure as a first draft, and cleaned up the English so that we had a firm basis for understanding the work. We also cleared up some inconsistencies and rectified some misstatements. Next, we discussed some modifications to the brochure that made it more of a selling device than a simple recital of their work experience, and agreed on some fundamental ideas. Then we adapted the existing text to the new ideas, fit things together with some new information, and dropped some policitally inappropriate text as well.

All that is left now is a final read over the finished product to make sure (we hope!) that we catch all the typos and logical mistakes and are consistent with numbers and names and formats before it goes to the printer. We also had to coordinate the text with the visual images they want to use in the brochure.

Think you could do that? Of course you can, otherwise you wouldn’t have read this far down the page! icon smile Copywriting For Hard Copy The catch is to have your own expertise niche, where you can provide a useful service, and then sell, based on your advantages.

- – - – -

Copywriting For Hard Copy


- – - – -

  • share save 171 16 Copywriting For Hard Copy

Out-Take

931d1dabfffd91785b57b515ccb81ed6 Out Take

Out-Take

Hello everybody,

In addition to being a blooper, an “Out-Take” can be something that isn’t relevant to the subject material. I did not intend to put irrelevant things on this blog, but I ran across this 100% by accident and it really grabbed me. If you’re not a C&W fan, I apologise, but that’s not the goal – please pay attention to the words.

I have had my share of this kind of situation, and some times we made it though together, and sometimes we did not. Below are some names that fit my description – to keep from embarrassing the individuals, they are whited out, but you can see them if you roll over the area with your cursor.

Here’s my honour roll:

  • Susan Hesser
  • Jim Hesser
  • Anne Hesser
  • Karin Caulier
  • Elena Gueorguieva

I love you each and every one.

Out-Take

  • share save 171 16 Out Take